Содержание статьи
На каких языках говорят жители Турции в 2020 году
Турция
Планируя поездку в Турцию, особенно первую, каждый задавался вопросом: «Нужно ли знать турецкий язык туристу?», «Как общаться с местными жителями?». На эти вопросы мы и ответим в нашей статье. А так же рассмотрим все языковые особенности турецкого народа.
- Турция. Немного истории
- Население
- На каких языках говорят в Турции?
- Курдский язык
- Русский язык
- Как общаться в Турецкой Республике?
- Русско-турецкий разговорник
- Приветствие и прощание
- Основные фразы
- В разговоре с местными
- Знакомство
- В магазине и на базаре
- В отеле и ресторане
- Ориентация в городе
- Указание направлений
- На вокзале и аэропорту
- Экстренные ситуации
- Время
- В заключение
Турция. Немного истории
Турция — страна, которая расположена сразу в двух частях
света. Меньшая часть Турции находится в Европе, большая часть относится к Азии.
Расположение Турции на земном шаре
Турция омывается сразу пятью морями.
С севера ее берега омывают воды Черного моря. На западе — воды Мраморного и Эгейского морей, а на юге — море Средиземное и иногда
выделяемое как самостоятельное Кипрское море.
Климат Турции очень теплый, и поэтому здесь много прекрасных пляжей и курортов, сюда приезжают отдохнуть и полюбоваться местными достопримечательностями люди со всего света.
Столица Турции — город Анкара, очень древний, но кажущийся современным город.
Она была основана в 7 веке до нашей эры, но сейчас мало в Анкаре, что напоминает о тех далеких временах.
Это современный город, который от европейской столицы отличает лишь обилие мечетей.
Поэтому большинство туристов стремятся сразу попасть в Стамбул.
В Стамбуле очень много исторических памятников. Например, собор Святой Софии, построенный в 6 веке нашей эры.
Также множество красивых мечетей, современных зданий и мостов, среди которых поражает мост через пролив Босфор.
В городе Эфес и на сегодня сохранились некоторые развалины и руины, напоминающие о древней истории.
И, конечно, в Турции множество курортов. Куда и направляются российские туристы.
Население
Основное население страны — турки. Но и другие национальности тоже проживают в Турции. Среди них следующие:
- армяне
- ассирийцы
- греки
- курды
- крымские татары
- кавказцы
Кроме того, на юго-востоке Турции компактно проживает более миллиона арабов.
Лазы и хемшилы, проживающие в основном на восточном побережье Чёрного моря.
Также по всей стране живут албанцы, грузины, азербайджанцы, узбеки, татары и представители множества других народов.
В Турции постоянно проживает несколько тысяч русских.
На каких языках говорят в Турции?
Основной язык в стране – турецкий.
Нужен ли он в Турции приезжим? Ответы делятся на две категории.
Первая – не нужен, если вы приехали по туристической путевке. В отеле, как правило, персонал и гиды владеют русским. А если захотите пройтись по магазинам, то и там туристам всегда рады. Продавцы понимают русскую речь.
Вторая категория – нужен, если вы отправляетесь в путешествие самостоятельно. Здесь навыки турецкого языка вам пригодятся. Арендовать жилье, поездка в транспорте и другие нюансы, чтобы турки вас поняли.
Вообще, турки очень доброжелательно относятся к туристам, которые разговаривают на местном языке.
Турецкий язык очень похож на азербайджанский, в котором много похожих слов и синонимов. Россиянам будет легко выучить его, находясь в турецкой семье или в окружении на работе. Так как, говорят, выучить язык самостоятельно сложно. Но ничего нет невозможного, главное желание.
В русско-турецких разговорниках есть фразы, которые используются в большинстве случаев. Выучив несколько из них, вам будет легче ходить в магазины и здороваться с соседями.
Существенным плюсом будет знание английского языка. И даже, если вы не знаете турецкого, то английский знает большинство местных жителей. Вообще, английский язык – очень полезный. Знание его облегчит вам жизнь в разных странах. Он также пригодится для общения с другими иностранцами, которых в Турции очень много.
Для поступления в турецкие ВУЗЫ, знание языка не обязательное условие. А вот знать английский язык нужно.
Читайте статью «Учеба в Турции в 2020 году: особенности поступления и обучения для иностранцев»
Курдский язык
На нем говорит гораздо меньшее количество людей. Многие курды знают турецкий язык (но не наоборот). Используется, в основном, на востоке страны. Иметь курдский разговорник нет необходимости.
Кто такие курды? История древнего народа
Русский язык
Его знают турки, но больше в туристических городах: Алания, Анталия, Кемер, Белек, Сиде.
В Стамбуле «русскоговорящих турков» тоже много. Поговорить по душам, вряд ли получиться, но понять основные фразы можно. Есть турецкие жители, которые знают русский язык, почти идеально. Это те, которые долго (10, 20 лет) проработали в туризме.
Вообще, самый альтернативный язык – это английский, и турки его знают очень хорошо. Лучше даже русского языка. Поэтому, жить в Турции можно спокойно без знания турецкого. А вот английский пригодится.
Как общаться в Турецкой Республике?
Поездка в Турцию – это увлекательный отдых для всей семьи. Молодежи будет не скучно, а люди пожилого возраста отдохнут с комфортом.
Как общаться в Турции?
Но как общаться с местными жителями, если не знаешь ни турецкого ни английского языка? Вот несколько полезных советов, которые можно взять на заметку:
- Если вы едете по путевке, то переживать, особо не стоит. Большинство персонала отеля (аниматоры, гиды, экскурсоводы) владеют русским языком хорошо
- В супермаркетах, магазинах и рынках, скорее всего, тоже владеют русским. Но лучше, иметь с собой калькулятор или мобильный телефон. Лист бумаги, на крайний случай. Тогда вам смогут написать цены на товары
- Нарисуйте, что вы хотите спросить. Этот способ, может и смешной, но помогает эффективно. Например, можно спросить — сколько стоит? где аптека? такси и т.д. С помощью нарисованных знаков, вас поймут уж точно
- Мимика и жесты. Пока не попробуете – не узнаете. В бою все средства хороши. На языке жестов, тоже можно попробовать объяснить, вдруг получится
- Русско-турецкий разговорник. Носите с собой эту маленькую книжечку. Она занимает мало места, а информация в ней очень ценная
Русско-турецкий разговорник
Незнание турецкого или английского языков – не причина, чтобы не ехать в Турцию. Достаточно знать несколько известных фраз, которые пригодятся для общения с турками.
Чаще всего используются следующие фразы и слова.
- evet (да)
- hayir (нет)
- yok (отсутствует, не надо)
- merhaba (привет, здравствуйте)
- gun aydin (доброе утро)
- tesekkurler (спасибо)
- lutfen (пожалуйста)
- pardon (извините, можно ли пройти)
- Даже известную фразу «how much» (сколько это стоит?) по-английски, все турки знают.
А если хочется больше знать турецких слов и выражений, для вас небольшой список:
Приветствие и прощание
- Привет – Merhaba — М’ер(х)аба
- Доброе утро — Gun aydin- Гюнайд’ын
- Добрый день — Iyi gunler — Ий’и гюньл’ер
- Добрый вечер — Iyi aksamlar — Ий’и акшамл’ар
- Увидимся позже — Sonra gorusuruz — Якынд’а гёрющюр’юз
- До свидания (тот, кто уходит) – Hoşçakal — Хошчакал
- До свидания (тот, кто остается) — Güle güle — Гюле гюле
- Спокойной ночи — Iyi geceler — Ийи геджелер
- Рад вас видеть — Sizi gormek ne hos — Си’зи гёр’мек не хош
- Я прекрасно провел время — Harika zaman gecirdim — Хаарик’а зам’ан гечирд’им
Основные фразы
Да | Evet | Эв’ет |
Нет | Hayir | Х’аир |
Есть (имеется) | Var | Вар |
Нет (отсутствует) | Yok | Йок |
Я не знаю | Bilmiyorum | Б’ильмиёрум |
Большое спасибо | Cok tesekkur | Чок тешекк’юр эдэр’им |
Извините | Affedersiniz | Аффед’эрсиниз |
Пожалуйста | Lutfen | Л’ютфен |
Не за что | Rica ederim | Рича эдерим |
Мне очень жаль | Ozur dilerim | Ёз’юр дилер’им |
В разговоре с местными
Вы говорите по-английски? | İngilizce konuşmak? | Ингилизсе конушмак? |
Я не говорю по-турецки | Turkce biliyorum | Т’юркче б’ильмиёрум |
Что? | Ne? | Нэ? |
Я не понимаю | Analamiyorum | Анламыёрум |
Повторите, пожалуйста | Tekrar edebilir misiniz | Тэкр’ар эдэбил’ир, мисин’из |
Говорите медленнее, пожалуйста | Yavas konusabilir misiniz | Яв’аш конушабил’ир, мисин’из |
Мы туристы | Biz turistiz | Биз тур’истиз |
Знакомство
Меня зовут Иван | Adim ivan | Ад’ым Иван |
Моя фамилия Иванов | Benim adim ivanov | Бе’ним, а’дым Иванов |
Как вас зовут? | Adiniz ne? | Адын’ыз не? |
Как дела? | Isler nasil?/nasil gidiyor? | Иш’лер на’сыл?/на’сыл гиди’йор |
Отлично, спасибо | Iyiyim sag olun | И-‘и-йим, с’аолун |
Приятно с вами познакомится | Memnun oldum | Мемн’ун олд’ум |
Можно мне здесь присесть? | Buraya oturabilir miyim? | Бура’я отурабил’ирмийим? |
Сколько сейчас времени? | Saat kac? | Са’ат кач? |
Какой у вас номер телефона? | Telefon numaraniz nedir? | Тэлефон нумараныз нэдир? |
У вас есть сайт в интернете? | Web sayfaniz var mi? | Веб сайфан’ыз в’армы? |
Я должен позвонить | Telefon etmem gerek | Тэлеф’он этм’ем гер’екь |
Могу я воспользоваться интернетом? | Internet’e bağlanabilir miyim? | ИИнтернэт’э бааланабил’ирмийим? |
В магазине и на базаре
Вы можете мне помочь? | Bana yardim eder mİsİnİz? | Бана ярдым эдэр мисиниз? |
Сколько это стоит? | Bu ne kadar? | Бу не кадар? |
Я бы хотел купить это | Bunu istiyorum | Буну истиёрум |
Еще один, пожалуйста | Bir tane daha lutfen | Бир тан’э дах’а, л’ютфен |
Цена | Fiyat | Фият |
Деньги | Para | Пар’а |
Это очень дорого | Çok pahalı | Чок пахалы |
Есть ли скидки для детей? | Cocuk indirimi var mi? | Чо’джук инди’рими вар’мы? |
Когда открывается магазин? | Dukkan saat kacta aciliyor? | Дюкк’ян са’ат качт’а ачыл’ыёр? |
В отеле и ресторане
Я забронировал номер | Rezervasyonum var | Резервасьйонум вар |
Сколько стоит номер? | Odanin fiyat nedir? | Ода’нын фийа’ты не’дир? |
Могу я посмотреть номер? | Odayi gorebilir miyim? | Ода’йы гёреби’лирмийим? |
Есть ли номер получше? | Daha konforlu odalar var mi? | Даха конфорлу одалар вар мы? |
Есть ли номер подешевле? | Daha ekonomik odalar var mi? | Даха экономик одалар вар мы? |
Я уезжаю и хотел бы оплатить счета | Ayriliyorum, hesabi alabilir miyim | Айрыл’ыёрум, хесаб’ы алабил’ирмийим |
Столик на двоих, пожалуйста | Iki kisilik bir masa luften | Ик’и кишил’ик бир мас’а, л’ютфен |
Я бы хотел что-нибудь выпить | Birsey icmek istiyorum | Бирш’ей ичм’ек ист’иёрум |
Вегетарианское меню, пожалуйста | Vejetaryan menu lutfen | Вежетарь’ян мен’ю, л’ютфен |
Счет, пожалуйста | Lütfen hesap | Лютфен хесап |
Ориентация в городе
Я заблудился | Kayboldum | Кайболдум |
Я бы хотел поменять деньги | Ben para bozdurmak istiyorum | Бэн пара боздурмак истиёрум |
Где находится автобусная остановка? | Otobus duragi nerede? | Отобьюс дураы нэрэдэ? |
Где я могу взять такси? | Taksi,ye nereden binebilirim? | Таксие нэрэдэ бинэбилирим? |
Где находится пункт обмена валюты? | Döviz ofisi nerede bulunur? | Дё’виз офи’си нере’де булу’нур? |
Где находится банк? | Banka nerede? | Банка нэрэдэ? |
Где находится почта? | Postane nerede? | Постаанэ нэрэдэ? |
Где находится магазин/рынок? | Magaza/marjet nerede? | Мааза/Маркет нэрэдэ? |
Какие здесь есть привлекательные места для туристов? | Turistik yerler nerede? | Турист’ик ерл’ер н’эрэдэ? |
Где здесь хороший ресторан? | Nerede iyi bir lokanta var? | Н’эрэдэ ий’и бир лок’анта вар? |
Вы можете посоветовать кафе? | Iyi bir kafe tavsiye eder misiniz? | Ий’и бир каф’э тафси’е эд’эрмисин’из? |
Здесь рядом есть музей? | Yakinda müze var mi? | Якынд’а мюз’э в’армы? |
Напишите мне это, пожалуйста | Yazar misiniz lutfen | Яз’армысыныз л’ютфен |
Указание направлений
Отвезите меня по этому адресу, пожалуйста | Beni bu adrese goturun, lutfen | Бен’и бу адрес’э гётюр’юн л’ютфен |
Это далеко? | Uzak mi? | Узак мы? |
Это рядом? | Yakin mi? | Як’ын мы? |
Улица | Sokakta | Сокакт’а |
Перекресток | Kavsak | Кафш’ак |
На углу | Kosede | Кёшед’э |
В конце улицы | Sokagin sonunda | Сока’ын сонунд’а |
Идите туда | O tarafa gidin | О тараф’а гид’ин |
Идите прямо | Duz gidin | Дюз гид’ин |
Идите назад | Geri donun | Гер’и дён’юн |
Поверните направо | Saga sapin | Са’а сап’ын |
Поверните налево | Sola sapin | Сол’а сап’ын |
На вокзале и аэропорту
Не могли бы вы забронировать мне билет? | Benim için bilet reservasyonu yaptırabilir misiniz? | Бе’ним и’чин би’лет резервась’йону йаптыраби’лир мисиниз? |
Мне нужен билет в один конец | Bilet, lutfen tek yon | Бил’ет л’ютфен тэкь ён |
Мне нужен билет туда и обратно | Bilet, lutfen gidis donus | Бил’ет л’ютфен гид’ишь дён’юшь |
Когда ближайший рейс? | En yakın sefer ne zaman? | Эн йа’кын се’фер не за’ман? |
Это прямой рейс? | Bu sefer direk mi? | Бу се’фер ди’рек ми? |
Я бы хотел место у окна | Penecere tarafinda oturmak istiyorum | Пеньджер’е тарафынд’а отурм’ак ист’ийорум |
Я могу взять эту сумку с собой? | Bu çantayı (valizi) yanıma alabilir miyim? | Бу чанта’йы (вали’зи) йаны’ма алаби’лирмийим? |
Эту сумку я беру с собой | Şu çanta yanımda kalacak | Шу чан’та йаным’да калa’джак |
У меня нет багажа | Bagajım yok | Бага’жым йок |
Когда поезд отходит? | Tren saat kacta hareket ediyor? | Трэн са’ат качт’а харек’ет эд’иёр? |
Уже объявили регистрацию (посадку)? | Bilet registrasyonu (binme) başlandı mı? | Би’лет режистрась’йону (бин’ме) башла’ды мы? |
Где таможня? | Gümrük nerede? | Гюмр’юк н’эрэдэ? |
Где паспортный контроль? | Pasaport kontrolü nerede? | Пасап’орт контрол’ю н’эрэдэ? |
Где зона получения багажа? | Bagaji nereden alabiliriz? | Багаж’ы н’эрэден алабил’ириз? |
Где можно взять багажную тележку? | Bagaj arabasını nerede bulabilirim? | Ба’гаж арабасы’ны нере’де булабили’рим? |
Где магазин беспошлинной торговли? | Düty free nerede? | Дью’ти фри нере’де? |
Экстренные ситуации
Помогите мне! | Imdat! | Имдат! |
Вызовите врача! | Ambulans cagirin! | Амбулянс чаырын |
Вызовите скорую помощь | Ambulans cagirin | Амбул’янс чаыр’ын |
У меня болит голова | Basim agriyor | Баш’ым аар’ыёр |
Меня тошнит | Midem bulaniyor | Миид’эм булан’ыёр |
Я не знаю где мой ребенок | Cocugum kayboldu | Чоджу’ум кайболд’у |
Я потерял свой багаж | Bagajimi kaybettim | Багажим’ы кайбетт’им |
Я потерял свой бумажник | Cuzdanimi kaybettim | Джюзданым’ы кайбетт’им |
Время
Сейчас | Şimdi | Ш’имди |
Прямо сейчас | Hemen | Х’емен |
Позже | Sonra | С’онра |
Сегодня | Bugün | Буг’юн |
Завтра | Yarin | ‘Ярын |
Вчера | Dün | Дюн |
Утро | Sabah | Саб’ах |
Полдень | Yarim | Яр’ым |
День (после 12.00) | Öğleden sonra | Ёйлед’эн сонр’а |
Вечер | Akşam | Акщ’ам |
Понедельник | Pazartesi | Паз’артэси |
Вторник | Sali | Сал’ы |
Среда | Çarşamba | Чаршамб’а |
Четверг | Perşembe | Першемб’е |
Пятница | Cuma | Джюм’а |
Суббота | Cumartesi | Джюм’артеси |
Воскресенье | Pazar | Паз’ар |
В заключение
Турки в свою очередь, очень охотно изучают русский язык и даже едут в Россию для этого. А так же узнать обычаи и культуру России, учиться и получить образование.
Интересно, а был ли у вас опыт в общении с турками? Как поняли вас местные жители? И нужен ли другой язык в Турции? Пишите в комментариях и делитесь своими историями.
Разговорник английского языка для путешествий
Если вы не решаетесь отправиться в путешествие только потому, что не можете свободно говорить на английском, воспользуйтесь словами и фразами, которые мы подготовили в статье.
Люди отправляются в путешествия по разным причинам: одни едут за яркими впечатлениями, другие жаждут интересных знакомств, а третьи просто отдыхают, наслаждаясь минутами уединения. Какой бы ни была ваша цель, вдали от дома вам не обойтись без английского. Хотите путешествовать по миру, но останавливает языковой барьер? Вооружитесь английскими фразами для туристов, которые мы подготовили для вас, и смело отправляйтесь в путешествие с полным чемоданом знаний.
Английский для туристов в дороге
Знакомство с новой страной нередко начинается именно с аэропорта. Чтобы вы не растерялись, мы составили список слов, которые вам наверняка пригодятся во время регистрации на рейс и по прилете.
Слово/Словосочетание | Перевод |
---|---|
the check-in desk | стойка регистрации |
self check-in point | место для самостоятельной регистрации |
passport control | паспортный контроль |
customs | таможня |
immigration enquiries | иммиграционный контроль |
arrivals arrivals hall |
зона прилета |
departures departures hall |
зона вылета |
transfer | трансфер |
a domestic flight | внутренний рейс |
an international flight | международный рейс |
baggage claim baggage reclaim |
зона выдачи багажа |
baggage drop-off | зона сдачи багажа |
lost and found | бюро находок |
airline enquiries | справочная служба аэропорта |
a boarding pass | посадочный талон |
a ticket | билет |
Внутри самолета вас окружают следующие объекты:
Слово/Словосочетание | Перевод |
---|---|
cabin crew | экипаж |
a captain | капитан |
a flight attendant | бортпроводник |
a passenger | пассажир |
an aisle seat | место у прохода |
a window seat | место у окна |
an aisle | проход |
an overhead compartment an overhead locker |
верхняя багажная полка |
hand luggage carry-on luggage |
ручная кладь |
a seat pocket | карман в кресле |
a life jacket | спасательный жилет |
an emergency exit | аварийный выход |
an announcement | объявление |
safety instructions | инструкция по технике безопасности |
a lavatory | уборная |
meal | еда |
a tray | поднос |
Внимательно выслушайте инструкцию по действиям в случае чрезвычайной ситуации (in case of emergency):
Фраза | Перевод |
---|---|
Please stow your hand luggage in the overhead locker or under the seat in front of you. | Пожалуйста, разместите вашу ручную кладь на верхней багажной полке или под сиденьем перед собой. |
Turn off all electronic devices. | Выключите все электронные устройства. |
Please set your portable electronic devices, including any mobile phones, to flight mode. | Пожалуйста, переведите переносные электронные устройства, включая любые мобильные телефоны, в режим полета. |
Smoking is prohibited on board. | Курение на борту запрещено. |
Fasten your seat belt. | Пристегните ваш ремень. |
Make sure your seat belt is fastened. | Убедитесь, что ваш ремень безопасности пристегнут. |
Your lifejacket is under your seat. | Ваш спасательный жилет находится под сидением. |
Your oxygen mask will drop down from above automatically. | Ваша кислородная маска выпадет автоматически. |
Our emergency exits are located here, there and there. | Запасные выходы находятся здесь, там и там. |
Please, put your chairs into an upright position. | Пожалуйста, поднимите спинки кресел в вертикальное положение. |
Please, remain seated while take-off, landing and taxi. | Пожалуйста, оставайтесь на местах во время взлета, посадки и наземного передвижения. |
О том, как проходить таможенный контроль, смотрите в следующем видео.
Прилетев в пункт назначения, стоит позаботиться о том, как добраться до гостиницы или апартаментов, которые вы сняли. Если для вас не организовали трансфер, не отчаивайтесь, а ищите следующие слова на указателях:
Слово/Словосочетание | Перевод |
---|---|
city transfer | городской трансфер |
a subway (sub) a underground |
метро |
a railway/train station | железнодорожный вокзал / железнодорожная станция |
a commuter train | электричка |
a train | поезд |
an airport shuttle train | аэроэкспресс |
a bus | автобус |
a shuttle bus | автобусный трансфер |
a taxi rank (BrE) a taxi stand (AmE) |
стоянка такси |
Вы всегда можете обратиться к прохожему или на стойку информации для туристов (a tourist information centre) и спросить следующее:
Фраза | Перевод |
---|---|
Excuse me, could you tell me where the bus/train station is? | Прошу прощения, вы не могли бы подсказать, где находится автовокзал/железнодорожный вокзал |
Excuse me, where can I find a bus to the city center? | Прошу прощения, где я могу найти автобус до центра города? |
Sorry, where is a taxi rank? | Извините, где находится стоянка такси? |
Could you please help me call a taxi? | Вы не могли бы помочь мне вызвать такси? |
Does this bus/train go to the city center? | Этот автобус/поезд идет в центр? |
How often does this bus/train run? | Как часто ходит этот автобус/поезд? |
When does the next/last bus leave? | Когда отправляется следующий/последний автобус? |
Where is the ticket office? | Где находится билетная касса? |
Where are the ticket machines? | Где находятся автоматы с билетами? |
How much is the fare? | Сколько стоит проезд? |
How long does it take to get to the city center? | Как долго добираться до центра города? |
Английский для туристов в отеле
Оказавшись в гостинице, вам необходимо подойти на стойку регистрации (reception) и узнать о размещении (accommodation). Если вы бронировали жилье, скажите:
Hello! I have a reservation. My surname is Ivan Ivanov. — Здравствуйте! У меня есть бронь. Меня зовут Иван Иванов.
Возможно, вас попросят уточнить количество номеров и ночей:
— One standard room with a single bed for one night?
— No, two deluxe rooms with king-size beds for three nights.
— Один стандартный номер с одноместной кроватью на одну ночь?
— Нет, два номера делюкс с большими двуспальными кроватями на три ночи.
Если вы не бронировали номер заранее, то вам пригодятся следующие слова и фразы:
Если вы предпочитаете самостоятельно искать варианты размещения на таких сайтах, как Airbnb, Booking или 9Flats, при бронировании вам пригодится следующая лексика:
Слово/Словосочетание | Перевод |
---|---|
a rental | сумма арендной платы |
a single room | комната на одного человека |
a double room | комната на двоих с общей кроватью |
a twin room | комната на двоих с раздельными кроватями |
a crib | детская кроватка |
free parking | бесплатная парковка |
amenities | удобства |
heating | отопление |
a fireplace | камин |
a kitchen | кухня |
a fridge | холодильник |
dishes | посуда |
cutlery | столовые приборы |
a stove | плита |
an oven | духовка |
a dishwasher | посудомоечная машина |
cable TV | кабельное ТВ |
an iron | утюг |
bed linen | постельное белье |
toiletries | ванные принадлежности |
towels | полотенца |
a garden | сад |
a pool | бассейн |
smoking allowed | разрешено курить |
pets allowed | можно останавливаться с животными |
check-in time | время заезда |
check-out time | время выезда |
Арендуем автомобиль за границей
Автомобиль — наиболее удобный вид транспорта для самостоятельных путешествий. Если вы хотите колесить за границей на арендованной машине, не забудьте прихватить следующие документы:
- a proof of identity — удостоверение личности;
- a passport — паспорт;
- a driver’s license — водительские права;
- an international driving license — водительские права международного образца.
Вам стоит подумать о месте аренды авто (a pick up location), откуда вам будет удобно забрать машину. Например, стойки проката автомобилей (car hire desks) можно найти в аэропорту — это наиболее удобный вариант. Фирма по аренде машин (a car rental) должна проинформировать вас о местах, где вы можете вернуть машину (drop off locations).
Слово/Словосочетание | Перевод |
---|---|
Виды автомобилей | |
a full size car | большой вместительный автомобиль |
a standard size car | стандартный автомобиль средних размеров |
a compact car | малогабаритный автомобиль |
a hatchback | хэтчбэк |
an estate car a station wagon |
универсал |
a sedan/saloon | седан |
a minivan | мини-фургон |
a sports car | спортивный автомобиль |
a premium/luxury car | машина премиум-класса |
Детали аренды | |
a security deposit | залоговый депозит |
collision insurance is included | страхование на случай столкновения включено |
daily/weekly/monthly rate | тариф по дням/неделям/месяцам |
AWD (all-wheel-drive) vehicle | машина с полным приводом |
a manual an automatic (gear) |
механическая/автоматическая коробка передач |
a full tank | полный бак |
diesel/petrol (gas) | дизель/бензин |
a child seat | детское автокресло |
На дороге | |
road signs | дорожные знаки |
traffic lights/signals | светофор |
speed cameras | камеры наблюдения за дорожным движением |
reserved parking | стоянка зарезервирована за определенными автомобилями |
parking prohibited | стоянка запрещена |
no stopping | остановка запрещена |
no passage | проезд закрыт / проезда нет |
one way street | улица с односторонним движением |
a dead end | тупик |
a breakdown | поломка |
a flat tire | спущенное колесо |
a spare tyre (BrE) a spare tire (AmE) |
запасное колесо |
a car jack | домкрат |
a garage | автомастерская |
a motorway service station | автомастерская на трассе |
a petrol station (BrE) a gas station (AmE) |
заправочная станция |
С английскими фразами и выражениями для аренды автомобиля вы можете ознакомиться в другой нашей статье.
Английский разговорник: исследуем город
Новый город открывается с другой стороны, когда вы пешком бродите по его улочкам, знакомитесь с местными жителями, посещаете известные памятники архитектуры. Если вы хотите досконально изучить город и исследовать популярные направления, вам следует посетить достопримечательности (sights) города. Среди них могут быть:
Слово/Словосочетание | Перевод |
---|---|
a cathedral | собор |
a square | площадь |
a mosque | мечеть |
a church | церковь |
a town hall | ратуша |
a castle | замок |
a palace | дворец |
a temple | храм |
a tower | башня |
a museum | музей |
a statue | статуя |
a monument | памятник |
a sculpture | скульптура |
a park | парк |
a fountain | фонтан |
an art gallery | художественная галерея |
a ballet | балет |
an opera | опера |
a theatre | театр |
a cinema | кинотеатр |
a circus | цирк |
a zoo | зоопарк |
a stadium | стадион |
a canyon | каньон |
a cave | пещера |
При описании достопримечательностей вам могут пригодиться следующие прилагательные:
Слово | Перевод |
---|---|
beautiful | красивый |
crowded | переполненный |
packed with tourist | забит туристами |
lovely | милый, чудный |
unique | уникальный |
spectacular | захватывающий |
picturesque | красочный |
remarkable | выдающийся |
impressive | впечатляющий |
charming | очаровательный |
Возможно, вы захотите сфотографироваться на фоне какого-нибудь интересного места.
Excuse me, could you take a picture/photo of me, please? — Извините, вы не могли бы меня сфотографировать, пожалуйста?
Фото у вас уже есть, друзья не усомнятся в вашей поездке за границу.
Если вы заблудились и не можете найти место, в которое хотели попасть, обратитесь за помощью к прохожим, используя следующие выражения:
Фраза | Перевод |
---|---|
Could you tell me how to get to the National museum? | Вы не могли бы сказать мне, как добраться до национального музея? |
How can I get to the supermarket? | Как мне добраться до супермаркета? |
Where is the nearest bus/subway station? | Где находится ближайший автовокзал/метро? |
Is there an ATM / cash machine near here? | Здесь поблизости есть банкомат? |
Where is the nearest bus stop? | Где находится ближайшая автобусная остановка? |
How can I get to Hilton Hotel? | Как я могу добраться до отеля Hilton? |
Which bus/train goes to the Blue Mosque from here? | Какой автобус/поезд идет до Голубой мечети отсюда? |
What is the best way to get around London? | Какой лучший способ перемещаться по Лондону? |
Приведем ответы, которые вы можете получить от прохожих:
Фраза | Перевод |
---|---|
Go straight (on). | Идите прямо. |
Turn left. | Поверните налево. |
Turn left at the corner. | На углу поверните налево. |
Turn right. | Сверните направо. |
Turn right at the crossroads/intersection. | На перекрестке поверните направо. |
Cross the street. | Перейдите дорогу. |
Continue along Bank Street until you see the cinema. | Продолжайте (идти) вдоль Bank Street, пока не увидите кинотеатр. |
Then turn left. | Затем поверните налево. |
After that take Oxford Street. | После этого идите по / держитесь Oxford Street. |
When you get to the bridge, you’ll see the National museum. | Когда вы доберетесь до моста, вы увидите Национальный музей. |
At the corner of the street you will see the National museum. | На углу улицы вы увидите Национальный музей. |
It is next to. | Это рядом с. |
The cinema is next to the park. | Кинотеатр находится рядом с парком. |
It is far from here/near hear. | Это далеко/близко отсюда. |
The bank is between. | Банк находится между. |
The railway station is between the bank and the theatre. | Железнодорожный вокзал находится между банком и театром. |
It is across from/opposite. | Это по другую сторону / напротив. |
The shop you are looking for is across from/opposite the church. | Магазин, который вы ищите, находится напротив церкви. |
Английский для туристов в ресторане
Лучший способ познакомиться со страной — отведать блюда традиционной кухни в местном кафе или ресторане. Мы подготовили для вас фразы, которые пригодятся в общении с официантом:
Фраза | Перевод |
---|---|
I’ve booked a table. | Я бронировал столик. |
Do you have any free tables? I need a table for two. | У вас есть свободные столики? Мне нужен столик на двоих. |
May I sit here? | Я могу сесть здесь? |
Can I get a table by the window? | Можно мне столик у окна? |
Could we get an extra chair? | Можно нам еще один стул? |
Can I have the menu, please? | Можно мне меню, пожалуйста? |
Where can I see a list of drinks? | Где я могу найти список напитков? |
What dish can you recommend? | Какое блюдо вы могли бы посоветовать? |
What do you recommend? | Что вы порекомендуете? |
We are ready to order. | Мы готовы сделать заказ. |
I am not ready yet. | Я еще не готов. |
I would like a cup of coffee. | Я бы хотел чашечку кофе. |
A glass of water, please. | Стакан воды, пожалуйста. |
I would like the set lunch. | Я бы хотел комплексный обед. |
Can I have a steak, please? | Можно мне стейк, пожалуйста? |
What are the side dishes? | Какие есть гарниры? |
What is this dish? | Что это за блюдо? |
Если у вас есть особые пожелания, используйте следующие фразы:
Фраза | Перевод |
---|---|
I am allergic to nuts. Does this dish contain nuts? | У меня аллергия на орехи. Это блюдо содержит орехи? |
I am a vegetarian. Do you have any vegetarian food? | Я вегетарианец. У вас есть вегетарианская еда? |
Can I get this burger without onion? | Можно мне этот бургер без лука? |
Could I change my order? I would like a salad instead of meat. | Я могу изменить заказ? Я бы хотел салат вместо мяса. |
I am in a hurry. How long will I have to wait for the order? | Я спешу. Сколько мне придется ждать заказ? |
Воспользуйтесь следующими фразами, чтобы расплатиться:
Фраза | Перевод |
---|---|
Can I have the bill/check, please? | Могу ли я получить счет? |
Could I pay by credit card/in cash? | Можно заплатить картой/наличными? |
Could you check the bill for me, please? It does not seem right. | Не могли бы вы проверить мой счет, пожалуйста? Кажется, в нем ошибка. |
Is service included? | Обслуживание включено в счет? |
I am paying for everybody. | Я плачу за всех. |
Can we pay separately? | Можем мы заплатить раздельно? |
Keep the change. | Сдачи не надо. |
Английский для туристов в магазине
Если в супермаркетах от вас требуется лишь взять с полки необходимый продукт и донести его до кассы (a checkout / cash desk), то отправляясь за покупками на рынок или в сувенирную лавку, вам необходимо знать следующие фразы:
Фраза | Перевод |
---|---|
Where is the nearest souvenir shop / shopping mall / market? | Где находится ближайший сувенирный магазин / торговый центр / рынок? |
Sorry, can you help me, please? | Прошу прощения, вы можете мне помочь? |
How much is it? How much does it cost? |
Сколько это стоит? |
Do you have a special offer? | У вас есть специальное предложение? |
Are there any discounts? | А скидки есть? |
Okay, I’ll take it. | Хорошо, я беру/покупаю. |
Where can I pay for it? | Где я могу рассчитаться за это? |
Can you give me a receipt? | Можете выдать мне чек? |
Where is a shop assistant? | Где продавец-консультант? |
I don’t see a price tag. | Я не вижу ценник. |
Can I pay for it by card? | Я могу расплатиться за это картой? |
Если хотите обновить гардероб, смело идите в любой магазин одежды (a clothes shop), ведь мы подготовили необходимые для этого фразы на английском:
Фраза | Перевод |
---|---|
I am looking for a shirt/dress/T-shirt. | Я ищу рубашку/платье/футболку. |
Do you have this suit in white? | Этот костюм есть в белом цвете? |
I would like to try it on. | Я бы хотел примерить это. |
Excuse me, where is the fitting room/changing room? | Извините, где находится примерочная? |
Where can I try this coat on? | Где я могу примерить это пальто? |
Do you have this jacket in S/M/L size? | У вас есть этот пиджак/куртка в размере S/M/L? |
Can you give me a bigger/smaller size? | Вы не могли бы дать мне размер побольше/поменьше? |
Если вы захотите вернуть или обменять товар, вооружитесь чеком и следующими выражениями:
Фраза | Перевод |
---|---|
I need to take this dress back to the shop. | Мне нужно вернуть это платье в магазин. |
I would like to get a refund. | Я бы хотел получить возврат. |
I would like to change it. I have bought the wrong size. | Я бы хотел поменять это. Я купил неправильный размер. |
Советуем вам посмотреть вебинар нашего методиста Екатерины на тему «Английский для путешествий».
Надеемся, слова и фразы из статьи пригодятся вам в путешествии, а зарубежный тур будет наполнен яркими и незабываемыми впечатлениями.
https://emi-grant.ru/na-kakikh-yazykakh-govoryat-zhiteli-turtsii/
https://englex.ru/english-for-travel/